06

Oct

Beneficiar: Swietelsky-Mávépcell

Din însărcinarea societăţii Swietelsky-Mávépcell Srl., care a depus o ofertă de participare la licitaţia privind execuţia primei faze de construcţii a Centrului Logistic Intermodal de pe teritoriul localităţii Curtici, în apropierea localităţii Arad, în luna iunie Biroul de Traduceri Reflex a realizat traducerea în limbile română şi engleză a documentaţiei de ofertă, conţinând în cea mai mare parte tehnologie de construcţie a căilor ferate. în cursul realizării părţii de limbă română a proiectului, care necesita o pregătire de specialitate serioasă, ne-am sprijinit în întregime pe reţeaua noastră de traducători din Transilvania.

.

 

09

Iun

Beneficiar: Schneider Electric

Cea mai mare provocare a Biroului de Traduceri Reflex în anul 2008 a fost proiectul de traducere a unei documentaţii de instruire referitoare la sistemul de gestionare SAP, din limba engleză în limbile maghiară, germană, slovacă şi română, din însărcinarea societăţii Schneider Electric. Am reuşit să îndeplinim această sarcină într-un mod deosebit de fluent, în numai 6 zile lucrătoare, la sfârşitul lunii mai 2008. Proiectul a arătat cu succes că eforturile noastre în direcţia dezvoltării permanente a sistemului de relaţii cu traducătorii, nu sunt inutile: în vederea derulării proiectului a fost neapărat indispensabilă colaborarea cu traducătorii noştri din Ungaria şi de peste hotare. Cu beneficiarul întreţinem de atunci un contact permanent şi aşteptăm cu multă bucurie continuarea proiectului.

 

05

Iul

Beneficiar: Diageo Great Britain

Proiectul de traducere care a reprezentat cea mai mare provocare pentru Biroul de Traduceri Reflex în anul 2007 a fost traducerea întregii documentaţii a sistemului de gestionare SAP, din limba engleză în rusă, la comanda societăţii Diageo Great Britain. în anul 1997 a luat fiinţă, prin fuzionarea societăţilor GrandMet şi Guiness, cea de a unsprezecea societate, ca mărime; aceasta fabrică, printre altele, mărcile Baileys şi Johnnie Walker. Diageo Great Britain este societatea de marketing a Diageo Plc, căreia biroul nostru de traduceri i-a fost recomandat de clientul nostru mai vechi, filiala din Ungaria a lui Diageo. Sarcina a fost dusă la îndeplinire în luna iunie 2007, în mare parte cu traducători de limbă maternă rusă, la termenul prevăzut.

 

10

Iun

Beneficiar:  ISD Dunaferr

 

în prima jumătate a anului 2007, timp de aproape 4 luni de zile, în fiecare zi din săptămână şi 24 de ore pe zi, Biroul de Traduceri Reflex a asigurat serviciile de translatare la reparaţia capitală a laminorului la cald din Dunaújváros al Dunaferr. în perioada de vârf de la început, ziua 5, în decursul nopţii, 3 interpreţi contribuiau la buna comunicare dintre subantreprenorii britanici şi americani, respectiv specialiştii maghiari - în domenii mergând de la tehnologia de laminare la cald, hidrologie şi mecanică în general, până la tehnica de comandă.

 

15

Feb

Beneficiar: LUK Savaria

 

Aparţinând grupului de societăţi Schaeffler, fabricând ambreaje pentru industria constructoare de maşini, LUK Savaria a comandat de asemenea Biroului de Traduceri Reflex, tot traducerea documentaţiei SAP: sediul secundar din Sâmbăta al societăţii, între august 2006 şi februarie 2007, 3 traducători ai societăţii noastre au întocmit varianta în maghiară a sistemului SAP în limba germană, în timp ce au colaborat ca interpreţi şi la seminariile şi cursurile pe această temă. Perioada de vârf a căzut în prima jumătate a lunii ianuarie: biroul nostru de traduceri a contribuit atunci cu 8 interpreţi la punerea în funcţiune a sistemului.

 


Copyright © 2009 Biroul de Traduceri Reflex Srl. All rights reserved Website by Weboriginal